Pod čiarou: Biblia Dalí - svetový unikát plebejstva

"Je to dielo, ktoré Slovensko ešte nemalo. Je to rozhodne svetový unikát," povedal v bratislavskom Dóme sv. Martina prezident Ivan Gašparovič o knihe, ktorú na tomto mieste v pondelok predstavil. (V chráme sa, pravdaže, knihy nekrstia.)

Biblia Dalí
Biblia Dalí
Autor:

Zostavovatelia ju prezentujú ako Biblia Dalí. Na honosnej červenej väzbe sa skvie zlatý nápis zdobený drahokamami. Je to jedno slovo. Autogram umelca – Dalí.

Opravte ma, vážený pán arcibiskup, ak sa mýlim, ale dovolím si tvrdiť, že je to vôbec prvýkrát – nielen na našom území – aby Kniha kníh, ktorá obsahuje kompletné znenie Starého aj Nového zákona, bola publikovaná s menom človeka v záhlaví.
Takáto fantastická kombinácia sa iste nezjavila ani v snoch excentrika Dalího. A že ich mal bujné, nik nepochybuje.
Vydavateľku vraj inšpirovalo talianske vydanie Svätej Biblie (Biblia Sacra) s Dalího ilustráciami z roku 1967. Vznešený kus. Aké jednoduché – meno umelca je tam, kde má byť – v tiráži.

No keď sa nápor komerčného vydavateľstva spojí s bohorovnosťou „znalcov“, zrodí sa svetový unikát, ktorý až dojíma. Taký je neotesaný.

A tak 333 zbohatlíkov, čo si ho kúpia, zaplatia takmer tritisíc eur nielen za Dalího briliantový podpis na nesprávnom mieste, ale aj za preklad Starého zákona, ktorý vzišiel z komunistami cenzurovanej dielne Účelového zariadenia rímskokatolíckej cirkvi v Trnave v roku 1955. Teda v čase, keď väčšina kňazov kopala urán. Preklad Nového zákona je už z roku 1986. Že by boli v poriadku, ak za dobové interpretácie ručia páni monsignori zo Spolku svätého Vojtecha v Trnave, ktorí rovnaké preklady už aspoň raz predali? Napríklad pre to isté vydavateľstvo a jeho prepychové vydanie Zlatej Biblie z roku 2006.

Na druhej strane treba uznať, že komerčný vydavateľ by sa asi len ťažko dohovoril s autormi moderného ekumenického prekladu z roku 2007. Napríklad takí protestanti by iste robili drahoty. Odsudzujú totiž luxus, ktorý sa usiluje spájať s emblémami viery.

Našinec sa nestačí čudovať, ale vo svete sa možno tento klenot slovenskej hlúposti vyšplhá na špičku takzvaných rarít. Žiaľ, v slovenskom jazyku.

Súvisiace články:

Albert Marenčin: Kacírske myšlienky a nevšedné príbehy

Kniha týždňa: Neskrývané čaro herézy

26.07.2016 09:00

Keď štrnásťročný prešovský gymnazista Albert Marenčin (1922) poprosil svojho spolužiaka, aby mu odporučil báseň, ktorú by sa naučil na povinnú recitáciu pred triedou, netušil, že krátka báseň Ladislava Novomeského ho vtiahne do dobrovoľného a nadšeného čítania si celej básnickej zbierky.

Rudolf Sloboda, Albert Marenčin: Orestea

Rudolf Sloboda, Albert Marenčin: Orestea

26.07.2016 05:00

Filmová dráma o láske a smrti. Príbeh podľa skutočnej udalosti.

Camilla Läckbergová

Keď vražda nie je to najhoršie

24.07.2016 12:00

Camillu Läckbergovú mnohí považujú za kráľovnú severskej detektívky. Kniha Krotiteľ je už jej deviatym príbehom so sympatickou dvojicou – Erikou Falckovou a Patrikom Hedströmom.

Súťaž - Cestovateľské leto s Pravdou
mníchov, streľba

Nemci útoky očakávali. Teraz na ne hľadáme odpoveď, tvrdí expert

26.07.2016 12:00

Nemecký analytik Jörg Forbrig v rozhovore pre Pravdu povedal, že útoky v Nemeckú pravdepodobne budú pokračovať.

pápež, Južná Amerika, Bolívia

V Poľsku sa začínajú Svetové dni mládeže, príde aj pápež

26.07.2016 11:47, aktualizované: 12:06

Stovky tisíc mladých ľudí vrátane Slovákov smerujú do juhopoľského Krakova, kde začínajú šesťdňové Svetové dni mládeže organizované katolíckou cirkvou.

IS, video, útočník

IS zverejnil video zachytávajúce útočníka z Ansbachu

26.07.2016 11:46

IS prostredníctvom svojej tlačovej agentúry Amak zverejnila video, na ktorom jej prisahá vernosť istý muž a sľubuje, že nemecký ľud "už nebude môcť pokojne spávať".

apple, iphone, mobil

Orange Slovensko zvýšil tržby na 271 milióna eur

26.07.2016 11:20

Výnosy spoločnosti Orange Slovensko k 30. júnu tohto roka dosiahli 271,1 milióna eur.