Ľubica Vargicová a ďalší sólisti reagujú na vedenie SND: Nechceme pochovať operu

Nespokojní sólisti Opery SND iniciovali zvolanie parlamentného výboru pre kultúru a médiá. Je ich 16, ktorí tvrdia, že ich bez príčiny, bez náhrady a hlavne bez vysvetlenia prepustili zo Slovenského národného divadla. V utorok sa na výbore zúčastnili aj traja z nich - sopranistka Jana Juríčková, basbarytonista Juraj Peter a tenorista Tomáš Juhás. Poskytli svoj pohľad na situáciu v Opere SND, pričom ich doplnila aj sopranistka Ľubica Vargicová.

, , 04.05.2022 10:00
Sólisti SND Foto: ,
Tenorista Tomáš Juhás, sopranistka Jana Juríčková a basbarytonista Juraj Peter.
debata (9)

Prečo ste nespokojní?

Jana Juríčková: Nechceme, aby to pôsobilo ako nárek vyhodených sólistov. Dávno predtým, ako nás všetkých poprepúšťali, sme upozorňovali na zvláštne a chaotické vedenie opery. Nepáči sa nám uzatvorenie historickej budovy SND pre operu, s čím súvisí obrovská redukcia predstavení. Pritom sa však táto historická budova môže prenajímať na rôzne akcie aj scénického charakteru.

Vedenie Opery SND argumentuje, že historická budova je uzavretá pre umeleckú činnosť, pretože nefunguje točňa a iné technické zariadenia.

Tomáš Juhás: Napriek tomu tam prebieha umelecká činnosť, keď tam môže byť veľký orchester s dirigentom či folklórny detský súbor, bábkové divadlo. Konalo sa tam nedávno aj udeľovanie filmových cien Slnko v sieti. Ak je budova v havarijnom stave, pýtam sa, či je rozdiel, ak uhorí interný sólista alebo externý divák.

 olb3642 Čítajte viac Opera SND: Žiadne vyhadzovy, ale efektivita

O koľko bol zredukovaný počet operných predstavení?

Juríčková: Kedysi sme mesačne vedeli zahrať 20 predstavení, potom menej – 16, 14 a teraz sa dostávame do situácie, že hráme tri až šesť predstavení mesačne, to je pohreb opery. Divákov odnaučíme chodiť na operu. Na operu sa nemožno pozerať ako na podnik, SND má ľudí vzdelávať.

Juraj Peter: Vyzerá to, že historická budova nie je zatvorená pre všetkých, len pre nás. Vedenie argumentuje, že historická budova s 500 miestami v sále je zatvorená, preto sa redukujú predstavenia. Ale predstavenia by sa mohli hrať v novej budove.

Tam sa však o sálu opera delí aj s baletom.

Juríčková: Ale tak to predsa bolo aj v historickej budove, kde vystupovala ešte aj činohra, a dalo sa to logisticky zvládnuť.

Ľubica Vargicová: Ďalší argument je, že sa nedajú tak rýchlo prestaviť scény. Problém nastal možno preto, že prepustili polovicu kulisárov.

Juhás: Keď sa chce, tak sa dá. Keď v Brne rekonštruovali Janáčkovu operu, našli si náhradný priestor, hrali na výstavisku. Aj v Prahe počas rekonštrukcie hrali v Karlíne, poradila si aj Budapešť. Vraj sa finančne neoplatí hrať, ale načo je štatút divadla? Daňový poplatník platí, aby chodil na divadelné predstavenia, nie na kongresy.

Matej Drlička, Matej Drlicka, Čítajte viac Drlička: Mediálny súboj uškodí divadlu aj operným sólistom

Ako je to s prepúšťaním? Podľa vedenia nikto nedostal výpoveď, ale sólisti mali prejsť na externé zmluvy.

Vargicová: Externé zmluvy sú veľmi nevýhodné, sú postavené tak, aby sme ich nemohli prijať. Zatiaľ je to absolútne negarantovaný papier bez presných dátumov predstavení, s takou zmluvou som sa doteraz nestretla. Ako je možné, že v tejto chvíli neviem, čo budem spievať od septembra, ak by som na externú zmluvu prešla? To je už o tri mesiace. Takú dohodu mám podpísať? Nestačí, že napíšu názvy predstavení alebo honorár, ktorý je tiež zavádzajúci. Vieme, ako bol navýšený honorár pre hosťujúcich sólistov – ako potom môže byť rentabilné ponúknuť nám lepšie externé zmluvy? Šli by do mínusu. Ale prečo neponúknu iné riešenia, čiastkové úväzky? Namiesto toho nám berú jedinú istotu, čo v živote máme. Neponúknu nám navyše nič, čo sa týka odstupného či iných výhod.

Ľubica Vargicová a Daniel Čapkovič v opere La... Foto: Marek Olbrzymek
La traviata Daniel Čapkovič Ľubica Vargicová foto marek olbrzymek Ľubica Vargicová a Daniel Čapkovič v opere La traviata.

Juhás: Keď sa pred 12 rokmi prechádzalo na externé zmluvy v Budapešti, zmena bola ohlásená transparentne dva roky vopred. Sólisti však prešli na externé zmluvy za diametrálne odlišných podmienok. V Budapešti dostane sólista zmluvu na tri roky vopred, pozná hrací plán, čo bude spievať a za akých podmienok. Jeden sólista tam zarobí šesťtisíc eur mesačne.

Juríčková: Nás zavolali k pánu riaditeľovi opery a v ten deň sme sa dozvedeli, že sme bez práce. Žiadne upozornenie, žiadna vízia, len chaos a deštrukcia umeleckého výboru. Nepáči sa nám, že s nami nekomunikovali plá­ny.

Vargicová: Všetci sme si zrátali, koľko by sme mohli robiť, ak by sme dostali úlohy – aj nás 26 sólistov sa dokáže vystriedať. Lenže to sa nedá pri masívnom náraste externistov a hostí. Hostia sú tí vyvolení, majú zmluvy na presný počet predstavení, zatiaľ čo externá zmluva je trebárs na rok.

Juraj Peter: Ešte by som sa vrátil k ozdravnému plánu, o ktorom sa hovorilo aj na stretnutí s médiami v pondelok, kam sme my sólisti neboli pozvaní. Nám – sólistom ani ostatným zamestnancom opery – ozdravný plán nevysvetlili. Vraj nám ho poslali minulý rok, v skutočnosti sme ho dostali 16. februára 2022. Píše sa v ňom o redukcii hosťujúcich umelcov, nie domácich. Mal sa podzvihnúť domáci súbor, ale deje sa pravý opak. Prepúšťajú sa zamestnanci.

Juríčková: Ja som dodnes nebola predvolaná k riaditeľovi opery Cukrovi, či prijmem dohodu alebo podpíšem výpoveď.

snd Čítajte viac Nový riaditeľ SND Matej Drlička začal s ozdravným plánom

Vedenie tvrdí, že externé ponuky dostali menej vyťažení sólisti. Súhlasíte?

Juhás: Hrací plán zostavuje vedenie opery, nie ministerstvo kultúry. Tak namiesto desiatich predstavení naplánujú päť a stanovia, kto bude obsadený. To sa stalo aj mojej manželke Kataríne Juhásovej Štúrovej, keď sme namietali proti absencii hracieho plánu. Vyhovorili sa na pandémiu a potom po dlhom čase konečne dali hrací plán. Manželka mala jedno predstavenie za celú sezónu, tak jej bolo jasné, že letí.

Vargicová: Aj ja som zo dňa na deň zistila, že moja milovaná Traviata bola moje posledné predstavenie. To je silná káva.

Vidíte nejaké riešenie? Šancu na dohodu?

Juríčková: S týmto vedením určite nie.

Podľa vedenia moderné európske divadlo nemá stály súbor sólistov, maximálne šesť až 15 ľudí.

Juríčková: Moderné európske divadlo má v prvom rade dlhodobé hracie plány, dlhodobú dramaturgiu. Moderné európske divadlo má plné sály, úžasnú tvorivú atmosféru, zatiaľ čo u nás je dusno, zamestnancov bolia žalúdky. To sa podarilo za rok.

Čo si sľubujete od zvolania parlamentného výboru pre kultúru a médiá?

Juríčková: Je to dôležité medializovať, lebo ľudia nechápu, o čo ide. Nejde o naše súkromné drámy, ale o to, kam divadlo smeruje.

Juhás: Prvýkrát v histórii sa v parlamentnom výbore na sto percent koalícia s opozíciou zhodli, že ministerke kultúry dajú odporúčanie na odvolanie generálneho riaditeľa SND Mateja Drličku. Nestrácame nádej, že sa problémy vyriešia.

Peter: Všetci sme hrdí, že spievame v Slovenskom národnom divadle, ja konkrétne 36 rokov, Ľubka 31 rokov, ostatní o trochu menej, lebo sú mladší. SND je úctyhodná značka. Moja posledná premiéra bola Čert a Káča.

Juríčková: Pán Drlička v rozhovore pre vaše noviny o mne povedal, že mám úväzok na konzervatóriu. Lenže ja mám dve deti, dve hypotéky a z divadelného platu som ich nevedela uživiť, lebo som sama. Takže musím mať druhú prácu, ktorú našťastie mám a milujem ju, nie je to v žiadnom rozpore s prácou sólistky Opery SND.

Vargicová: Divadlu som strašne veľa obetovala, mohla som ostať v zahraničí. Som patriotka, aj divadlo som pokladala za svoju rodinu – a už nie je.

© Autorské práva vyhradené

9 debata chyba
Viac na túto tému: #Opera SND #Matej Drlička #Ľubica Vargicová
Čítajte Pravdu bez reklamy

Svižnejší web a články bez rušenia. Žiadne reklamy iba za 1,50 € mesačne.

Pravda bez reklamy