Čierny humor v ženskom vydaní
„Keď začneme svoje neúspechy brať s humorom, znamená to, že sa ich prestávame báť,“ vyhlásila autorka Katherine Mansfield, a už tento výrok svedčí o jej zmysle pre humor, hoci býva často čierny.
Pochádza z Nového Zélandu, kedysi najvzdialenejšej britskej kolónie a zároveň krajiny, ktorá ako prvá dala volebné právo ženám už v roku 1893.
Väčšinu svojich kníh napísala v Anglicku a posledné roky strávila vo Francúzsku. Stála pri zrode modernej poviedky ako žánru, ovplyvnila ďalšie generácie, európsky a anglický modernizmus. Jej priateľmi a priateľkami boli medzi inými Virginia Woolf, D. H. Lawrence či T. S. Eliot.
Čítajte viac Blázni z Valencie ukážu kotrmelce z lásky aj z núdze. Konečne dobrá zábava v SNDSlovenská znalkyňa diela Katherine Mansfield a prekladateľka Janka Kaščáková o jej hre, zostavenej z poviedky, povedala: „Dcéry nebohého plukovníka sú tragikomickým príspevkom na tému osamelosti a psychického násilia v rodine. Dve sestry žijú izolovane a v strese z neustáleho terorizovania svojho otca, čo ich ovplyvní natoľko, že ani po jeho smrti nie sú schopné samostatného myslenia. Autorka sa zo sestier nevysmieva, jej humor je láskavý a plný pochopenia ich existencie.“
Tvorcovia inscenácie v Bábkovom divadle na Rázcestí hru vnímajú ako nadčasový odkaz pre súčasnosť, keď osamelosťou a nepochopením trpí väčšina populácie. Venuje sa otázke slobody v neslobode. Je návratom k stvárneniu ženskej skúsenosti.
Čítajte viac Konečne kvalitná klasika v SND! Ako to vyzerá, keď rodinu ovládne šialenstvo?Nestarne, lebo je pravdivá
Hoci autorka predlohy Katherine Mansfield žila takmer doslova pred sto rokmi, vo svete dnes existuje Spoločnosť Katherine Mansfield a má asi 1 502 stálych členov, ktorí sa venujú jej životu a dielu, prekladateľka Janka Kaščáková je jednou z nich a ako hovorí v podcaste Na Rázcestí, na stretnutiach sa vždy dozvie niečo nové.
„Katherine Mansfield mala talent napísať text, ktorý dokáže čítať obyčajný človek a tešiť sa z neho, čo sa nedá povedať o všetkých modernistoch, a zároveň akademik a nachádzať v nich hádam nekonečné významy.
Napísala 140 textov, niektoré sú štvor-päťstranové poviedky, čo nie je veľa, ale vždy po ich prečítaní si dokážete pridať ďalšiu úroveň v ich pochopení. Jej poviedky nestarnú, pretože je pravdivá,“ hovorí prekladateľka a literárna vedkyňa. Podľa jej slov nebyť Katherine Mansfield, nebola by ani Virgina Woolfová, ktorú inšpirovala.
Čítajte viac Pyšnú princeznú zvečnil film. Teraz je tu rodinný muzikál Takmer pyšná princeznáKatherine Mansfield sa zaujíma o ženské témy, ale ženy nijako neidealizuje, naopak, ukazuje, ako sa často práve ženy k ženám správajú kruto, lebo sú tak naučené.
V predstavení Dcéry nebohého plukovníka účinkujú dve herecké ženské dvojice – sestry hrajú Alžbeta Kráľová a Zuzana Zaušková, ich alter egá predstavujú Marianna Mackurová a Terézia Šusteková. Scénu, kostýmy a masky má na starosti Michaela Zajačková a. h. V inscenácii zaznie hudba vo výbere Kataríny Málikovej.