Janžurová v novom filme kradne v obchodoch

Česká herečka Iva Janžurová si v novom slovenskom filme Polčas rozpadu zahrá staršiu pani, ktorá okrem iného kradne v obchodoch. V tragikomédii zo súčasnej Bratislavy totiž stvárnila osamelú matku jednej z hlavných hrdiniek. Snímku, ktorá bude mať na Slovensku premiéru v piatok, by chceli na jar predstaviť aj v Česku.

29.11.2007 17:59
debata

„Pokusne sme jej poslali scenár a ona napodiv zareagovala veľmi famózne, že sa jej to veľmi páči, aj keď to nie je hlavná postava,“ povedal režisér snímky o rozpade vzťahov a hodnôt Vlado Fischer. „Ona si dosť vyberá scenáre a odmieta veci, tak sme boli poctení,“ dodal.

Takto si jedna z najlepších českých herečiek zahrá milú starú pani so začínajúcou sklerózou, ktorá chce malými krádežami upútať pozornosť svojej dcéry. Janžurová povedala, že postava jej bola sympatická, ako „bojuje so svojou opustenosťou, nevzdáva sa, nechce zostať sama, a preto sa dopúšťa až dojemných priestupkov.“
„Dokonca hovorila režisérovi, aby jej ani jednu vetičku neškrtol, že jej sa celá tá jej postava páči, ako je,“ spomenul si herec Ján Kroner. Trochu ho mrzelo, že aj keď Janžurová hrala jeho svokru, nemali žiadnu spoločnú scénu.

Kroner, ktorý vo filme podvádza svoju manželku v podaní ďalšej českej herečky Kláry Trojanovej Pollertovej, totiž Janžurovú obdivoval už pred rokmi. Spomedzi takmer osemdesiatky filmov dnes už 66-ročnej herečky si pamätá napríklad snímku Petrolejové lampy (1971) o emancipovanej mladej žene, ktorá bojuje proti posmechu malomesta. „To bol film, z ktorého som odchádzal úplne šokovaný jej výkonom,“ povedal.

Kým slovenskí herci v českých filmoch obvykle rozprávajú po česky, v slovenskom filme nechali české herečky hovoriť v ich materčine. „Obvykle, keď sa Čech presťahuje na Slovensko, nezačne hovoriť po slovensky. A naopak Slovák, keď ide do Čiech, začne hovoriť česky, to v tom filme je,“ vysvetlil Fischer. Film už začali ponúkať na český trh, kde by mohol mať premiéru na jar.

debata chyba