Farkašová vyšla vo Viedni

Spisovateľke Etele Farkašovej vyšla v Rakúsku knižka „Ein ganz gewöhnlicher Tag und andere Erzählungen“ (Celkom obyčajný deň a iné poviedky).

05.05.2014 07:00
Etela Farkašová: Workoholička? Som iba pracovitá Foto:
Etela Farkašová
debata (1)

Vydalo ju vydavateľstvo Löcker (edícia PEN). Kniha mala vo Viedni slávnostnú prezentáciu, na ktorej sa zúčastnili Farkašovej rakúski fanúšikovia a prekladatelia.

Farkašová má s rakúskou kultúrou živý kontakt – aj ona prekladá a recenzuje rakúskych autorov. Na prekladaní jej štrnástich poviedok z aktuálnej knižky sa podieľalo viacero prekladateľov. Väčšina z poviedok už bola publikovaná v rakúskych literárnych časopisoch (Podium, Lichtungen, LOG). Okrem titulnej poviedky vydavateľ zaradil do knihy aj tieto texty: Výlet so sestričkou, Pamäť tejto záhrady, Káva s Bachom, čaj so Chopinom, Kde je Autinka, Kôrovatenie, Dennodenná nekonečnosť, Jazvy noci, Zdvojovania, Premena, Prelínanie, Keď tiahnu divé husi a Pokus o stvorenie. Ide o poviedky z rôznych období, ktoré naznačujú líniu autorského vývinu tejto prozaičky. Ako sa zdôrazňuje na obálke knihy – a ako sa povedalo rakúskemu publiku aj na prezentácii – Etela Farkašová sa sústreďuje na zobrazovanie života modernej ženy v jej väzbe na rodinu i na širšie okolie. Často píše o ľuďoch, ktorí majú problémy vo vzťahoch alebo si nesú istý hendikep, bremeno, ocitajú sa v situáciách rôzneho ohrozenia a zneistenia.

Aj v Rakúsku vyzdvihli autorkin vybrúsený literárny štýl a prítomnosť reflexie v jej textoch, ktoré sú určené náročnejšiemu čitateľskému okruhu. Hovoria tiež o istej mäkkosti, lyrickosti, niektorí čitatelia sa dokonca vyjadrili, že v textoch cítia slovanskú dušu. Ale aj filozofický rozmer poviedok! Z toho sa autorka teší. A čo hovorí na grafickú úpravu knižky? Páči sa jej obálka? Veď jej texty doma pravidelne ilustruje – oveľa lyrickejšie – Kveta Fulierová.

„Vydavateľ sa vyjadril, že sa táto obálka hodí k mojim textom – je to vecné, moderné, takmer strohé. Ten budík je presne k titulnej poviedke, ktorá sa začína situáciou s budíkom a pracovnými povinnosťami. A vôbec, ide o problémy času. Poviedka je naozaj strohá, nesentimentálne bilancovanie dňa,“ hovorí Farkašová. „Spočiatku som bola naozaj prekvapená obálkou, ale bolo to príjemné prekvapenie.“ Aj táto skúsenosť s obálkou naznačuje, aké zaujímavé je, keď vyjde naša knižka za hranicami Slovenska. Na autora sa zrazu pozerajú celkom inak. K radosti celej našej kultúry slúži, že Etela Farkašová tam vyvoláva rešpekt a záujem.

© Autorské práva vyhradené

Facebook X.com 1 debata chyba Newsletter
Viac na túto tému: #Etela Farkašová