Ocenenie môžu dostať cudzojazyční autori, ktorých beletristické dielo bolo preložené do angličtiny a vydané v Británii. Suma 50-tisíc libier (takmer 57-tisíc eur), ktorá je spojená s výhrou, sa delí medzi autora a prekladateľa. V Grossmanovom prípade časť výhry získala prekladateľka Jessica Cohenová. Grossmanov román, ktorý už stihol vyjsť aj v slovenčine v preklade Silvie Singer, je príbehom standup komika v malom suterénnom bare, ktorého predstavenie sa postupne mení na osobnú spoveď, odhaľujúcu roky hlboko skryté rany.
Medzi finalistami prestížneho ocenenia boli okrem Grossmana aj jeho krajan, prozaik a novinár Amos Oz, argentínska autorka Samanta Schweblinová, Dánka Dorthe Norsová, Nór Roy Jacobsen a francúzsky spisovateľ Mathias Énard.
Udelenie ceny zvyšuje predaje knihy, a to nielen víťaza, ale aj ostatných finalistov. Vlani cenu dostala juhokórejská spisovateľka Han Kang za román Vegetariánka (nedávno vyšiel v češtine). Cena vznikla v roku 2005 a do roku 2015 sa udeľovala každé dva roky autorovi preloženému do angličtiny za súbor jeho diel, nie konkrétnu knihu ako teraz.