Bardejovskú knižnicu zrekonštruovali za 150-tisíc eur

Za štyri mesiace v knižnici zrekonštruovali hygienické zariadenia, rozšírili priestory pre detských čitateľov, vymenili dlažbu a zmodernizovali výstavnú sieň. Knižnica nesie meno po tlačiarovi, ktorý vydal prvú tlačenú knihu v slovenčine.

03.01.2021 05:00
okresna kniznica davida gutgesela bardejov Foto:
Budova okresnej knižnice v Bardejove.
debata (1)

Prešovský samosprávny kraj ako zriaďovateľ knižnice na obnovu priestorov okresnej knižnice vynaložil 150-tisíc eur. V tomto roku je na ďalšie opravy a vybavenie aktuálne schválených ďalších viac ako 27-tisíc eur.

Ako informovala hovorkyňa Prešovského samosprávneho kraja Daša Jeleňová. stavebné úpravy sa týkali prvého a druhého nadzemného podlažia. V rámci rekonštrukcie sa zrealizovala prestavba existujúceho hygienického zariadenia a rozšíril sa priestor poddimenzovaného oddelenia pre deti a mládež. Priestor sa zväčšil z necelých 94 metrov štvorcových na vyše 125 metrov štvorcových. Zmodernizovali tiež kancelárie, výstavnú sieň a chodbové priestory, kde kompletne vymenili dlažbu, urobili obnovu povrchových úprav a maľovku stien.

„Tiež sa upravil podhľad stropov, zrekonštruovala sa elektroinštalácia, ale aj zábradlie. Okrem toho sa vymenili svietidlá,“ dodala Jeleňová. Na prvom podlaží v hlavnej budove v priestore existujúceho skladu tiež vybudovali nové sociálne zariadenia.

V tomto roku by mala prejsť rekonštrukciou ešte plynová kotolňa. Na decembrovom zasadnutí zastupiteľstva samosprávny kraj schválili krajskí poslanci na tento zámer 12-tisíc eur. Župa poskytla v rámci bežných výdavkov na interiérové vybavenie a regály do priestorov knižnice 15 680 eur, do nákupu kníh investovala 4 800 eur.

Okresná knižnica Dávida Gutgesela v Bardejove má vo svojom knižnom fonde viac ako 76-tisíc zväzkov kníh. V roku 2019 ju navštívilo viac ako 43-tisíc návštevníkov. V súčasnosti je pre návštevníkov pre protipandemické opatrenia zatvorená, požičiava však e-knihy svojim čitateľom zadarmo.

Dávid Gutgesel a Bardejovský katechizmus

Dávid Gutgesel, po ktrom je knižnica pomenovaná, bol významný občan mesta, tlačiar, kníhkupec, senátor aj richtár Bardejova, v roku 1598 zastupoval Bardejov na uhorskom sneme v Bratislave. Spomedzi vytlačených diel vyniká Bardejovský katechizmus z roku 1581 od Martina Luthera ako prvá vytlačená kniha v slovenčine.[1][2]. Zo slovenských kníhtlačiarní v 16. storočí jeho tlačiareň fungovala najdlhšie. Celkovo vytlačila 80 kníh v latinčine, nemčine a maďarčine

Bardejovský katechizmus je najstaršiua kniha... Foto: archív knižnice
bardejovsky katechizmus Bardejovský katechizmus je najstaršiua kniha vytlačená v slovenskom vydaní, pochádza z roku 1581. Prvýkrát ju vydal kníhtlačiar Dávid Gutgesel, v roku 2013 Slovenská národná knižnica v Martine, kde je uchovaný aj pôvodný originál.

Pod názvom Bardejovský katechizmus sa „ukrýva“ slovenský preklad a istá adaptácia Malého katechizmu Dr. Martina Luthera. Nemecký a čiastočne latinský text Lutherov bol preložený (prekladateľ nie je známy, podľa tradície to bol bardejovský evanjelický farár a senior Severinus Sculteti), zatiaľ čo citáty z Biblie do tohto prekladu boli dosadené z Melantrichovej českej biblie, ktorá zachováva českú tradíciu biblických prekladov od XIV. a XV. storočia, ako aj z Blahoslavovho prekladu Nového zákona. Bardejovský katechizmus vytlačil ako jediné slovenské medzi svojimi mnohými latinskými, nemeckými a niekoľkými maďarskými vydaniami významný tlačiar Dávid Gutgesell v Bardejove. Preto sa v literatúre označuje ako „bardejovský“.

Bardejovský katechizmus sa na Slovensku zachoval v podobe unikátneho, jediného, silno poškodeného výtlačku v Slovenskej národnej knižnici.

Malý katechizmus je i v súčasnosti živou knihou, a to tak na Slovensku, ako aj v zahraničí. Bibliografická evidencia hovorí o viac ako 310 vydaniach Lutherovho Malého katechizmu v „slovenskej reči“. Katechizmus, ktorý podáva a vysvetľuje vieroučné články evanjelickej a. v. cirkvi, zohral v slovenských dejinách – v rodinách a školách – významnú historickú rolu pri uplatňovaní domáceho jazyka, pri budovaní mravnej gramotnosti radu slovenských generácií, upevňoval charakterové vlastnosti. Na jeho prvých stranách je vytlačený text Desatora, ktoré dodnes patrí k základom modernej civilizácie. Prikázania Nezabiješ! či Nepokradneš! patria k mravným imperatívom, ktoré by mala súčasná spoločnosť vo všetkých oblastiach omnoho pozornejšie počúvať v kontexte prehlbujúcej sa mravnej krízy.

Zachovaný výtlačok Bardejovského katechizmu poškodil kníhviazač, ktorý z neho neprofesionálne odrezal vrchnú časť. V dôsledku toho v ňom sčasti alebo úplne chýbajú prvé (horné) riadky. Ďalšie poškodenie unikátneho výtlačku zvýrazňujú i chýbajúce strany.

Pre slovenské historické vedomie je však mimoriadne vzácne, že Bardejovský katechizmus sa vôbec zachoval, hoci len v podobe unikátneho – jediného, aj keď silno poškodeného výtlačku v Slovenskej národnej knižnici v Martine. O jeho objav a získanie do fondov Národnej knižnice sa zaslúžil bibliograf a historik knižnej kultúry Boris Bálent, ktorý sa postaral v roku 1947 aj o jeho (dnes už sotva dostupné) faksimilné vydanie.

Slovenská národná knižnica v Martine vydala v edícii Pramene k duchovným dejinám Slovenska jedinečnú publikáciu Bardejovský katechizmus z roku 1581 – najstaršia slovenská kniha (255 s.) v závere roka 2013. Dielo, ktoré prostredníctvom faksimilnej rekonštrukcie a vedeckých štúdií sprístupňuje historicky najstaršiu knihu na území Slovenska, vydanú v domácej spisovnej reči slovakizovanej češtine. Zdroj: Slovenská národná knižnica
1 debata chyba
Viac na túto tému: #Bardejov #knižnica