Fio bankaFio banka

Bez Putinovej čižmy - nová literárna cena pre autorov píšucich v ruštine kdekoľvek na svete

"Vedeli ste, že som založil novú cenu za literatúru v ruštine, bez Putinovej čižmy? Vyvíja sa, už bol vyhlásený shortlist na prvú sezónu," oznámil nám mejlom ruský spisovateľ žijúci v exile Michail Šiškin. Šiškin píše o Rusku a ruskej politike otvorene a veľmi ostro, vo svojich knihách objasňuje historické súvislosti súčasného stavu ruskej politiky, ktorá viedla až k vojnovej agresii. Teraz chce podporiť autorov píšucich v ruštine - kdekoľvek na svete.

10.02.2025 08:00
Michail Šiškin Foto:
Ruský spisovateľ Michail Šiškin žije v exile. ,,Žijem vo Švajčiarsku a v mailoch celý čas dostávam vyhrážky," hovorí.
debata (2)

„Úplná agresia Ruskej federácie proti Ukrajine je okrem svojho hlavného cieľa – zničenia susedného štátu – namierená proti humanitárnym hodnotám svetovej kultúry, ktorá nás spája a kultúra v ruskom jazyku je jej súčasťou. Voľná ​​literatúra v ruštine sa ocitla ako rukojemník agresora – a my spisovatelia, vydavatelia, literárni vedci, prekladatelia a slavisti musíme poskytnúť neodkladnú pomoc. Jedným z takýchto opatrení je vytvorenie nezávislej ceny,“ uvádza.

kniha moje rusko Čítajte viac Prečo sa Rusi neusmievajú. Kniha týždňa Moje Rusko - vojna či mier?

Z iniciatívy spisovateľa Michaila Šiškina sa vlani v apríli uskutočnilo zakladajúce stretnutie švajčiarskych slavistov, ktorí založili združenie Literárnych cien Dar (Literaturpreis „Dar“, Prix littéraire Dar). Medzi zakladateľmi boli renomovaní profesori slavistiky: Georges Nivat, Ilma Rakuza, Jean-Philippe Jacquard, Ulrich Schmid, Anastasia de la Fortelle a ďalší.

V zakladateľskej rade sú Ľudmila Ulitskaja, Boris Akunin, Dmitrij Bykov, Dmitrij Gluchovskij, Svetlana Alexijevič, Saša Filipenko, Michail Epštejn, Alexander Genis, Ivan Vyrypajev, Vitalij Manskij, Vladimir Jurovskij, Anton Dolin, Tomas Venclova a ďalší, ako aj SlovoNovo Forum (Čierna Hora), Kulturus (Praha), Pravé Rusko (Londýn). Naše ocenenie podporila aj Európska komisia a PEN International.

Michail Šiškin Čítajte viac Rusko je pripravené na nového cára. Bude ešte horší

„Cena nie je ani „ruská cena“, ani „cena za ruskú literatúru,“ hovorí Šiškin. Je to ocenenie za literatúru v ruskom jazyku, za objavovanie nových prístupov k literatúre mimo štátnosti, ocenenie pre každého, kto píše a číta v ruštine, bez ohľadu na pas a krajinu, bydlisko. "Náš jazyk nepatrí diktátorom, ale kultúre ľudstva. Súčasný diskurz o „postimperializme“ a „dekolonizácii“ literatúry je potrebné pretaviť do praktických aktivít – cena Dar poskytuje príležitosť prejsť od slov k činom.“ Podľa Šiškina je čas vytvoriť nový typ kultúry v ruskom jazyku, oslobodený od ruského „vlastenectva“ a prekliatia ruského územia. Je čas na vytvorenie novej ruskojazyčnej kultúry, ktorá sa nepovažuje za súčasť územia, ale svetovej kultúry. „Je veľmi dôležité, aby sa našej ceny zúčastnili spisovatelia z celého sveta, ktorých spája ruský jazyk, vrátane Bieloruska, Litvy, Poľska, Ukrajiny, Gruzínska, Arménska a ďalších krajín, aby sa ocenenia zúčastnili ukrajinskí spisovatelia vydávajúci knihy v ruských aj ukrajinských vydavateľstvách.“

Transport do Samarkandu Čítajte viac Kniha o ruskom hladomore v Povolží bolí, no je krásna. Guzeľ Jachinová našla v archívoch otrasné fakty a dala im srdce

„Všetci, ktorí sa podieľajú na organizácii a autori, ktorí prihlasujú svoje diela do súťaže, sú proti vojne, proti diktatúram a podporujú Ukrajinu v boji za slobodu a nezávislosť,“ objasňuje Šiškin. Literárna cena Dar sa môže stať zjednocujúcou platformou pre nejednotnú ruskojazyčnú diaspóru. Je to šanca pre medzinárodnú ruskojazyčnú občiansku spoločnosť mimo štátu, aby sa vyjadrila, ukázala, že existuje vo svete bez hraníc, že je schopná rozvoja a je hodná svojej kultúry. Odovzdávanie cien v rôznych krajinách sa stane platformou na diskusiu o najdôležitejších problémoch, ktorým všetci čelíme. Cieľom ceny je pomôcť zachovať slobodnú ruskojazyčnú literatúru, dať jej príležitosť na nový začiatok a predovšetkým poskytnúť podporu mladým ľuďom, pre ktorých je prístup k prekladom v západných vydavateľstvách prakticky uzavretý. Hlavnou a jedinou cenou je grant na preklad (angličtina, nemčina, francúzština).

Súťaž o cenu Dar je otvorená pre prózy publikované na celom svete v ruštine. Knihy vyberá odborná rada, v ktorej sú zastúpení renomovaní kritici a literárni vedci. Radu odborníkov viedol literárny kritik Nikolaj Alexandrov. O víťazovi (víťazoch) rozhoduje hlasovanie poroty, do ktorej patria známi kritici, filológovia, literárni vedci, režiséri, umelci, slavisti, osobnosti verejného života, prekladatelia atď. Porota sa skladá z 30 členov, aby sa predišlo frakcionalizmu a lobingu. Hlasuje sa písomne, ale otvorene, všetky informácie budú dostupné na webovej stránke ocenenia, aby každý videl, kto za koho hlasuje.

Aktuálne v prvej sezóne bolo do súťaže prihlásených viac ako 150 kníh, z ktorých rada odborníkov vybrala 12 finalistov. Užší výber bol vyhlásený koncom januára tohto roku. Práca poroty sa začala, výsledky budú známe v máji.

© Autorské práva vyhradené

Facebook X.com 2 debata chyba Newsletter
Viac na túto tému: #literatúra #Michail Šiškin