A prečo? Aby som konečne mohol povedať, čo sa vo mne skrýva. / Vykríknuť: ľudia, klamal som vás, / rečami, že to vo mne nie je, / zatiaľ čo TO tam bolo vždy, vo dne i v noci, vyznáva sa v titulnej básni autor, ktorý bol okrem básnického jazyka vybavený teologickým sluchom, a jedného i druhého sa mu dostalo na úrovni génia.
Milosz, pôvodom Poliak narodený v Litve, požiadal v 50. rokoch o azyl vo Francúzsku, od 60. rokov žil a tvoril v USA, kde sa stal profesorom poľskej literatúry na Kalifornskej univerzite v Berkeley. Presadil sa ako esejista a autor nevšedných próz. K jeho často citovaným dielam patrí esej Zotročený duch (1953), štúdia o východoeurópskom totalitarizme.
Poézia Czeslawa Milosza vychádza na Slovensku v knižnej podobe po prvý raz. Básne preložili skúsení prekladatelia a básnici Marián a Peter Milčák, záverečnú štúdiu o autorovi napísal Josef Mlejnek.