Alegorizujúce básnické mini príbehy pripomínajúce podobenstvo, snová a archetypálna obraznosť, vzájomné presahovanie i „prestupovanie“ jednotlivých textov, to všetko sa podieľalo na poetike, ktorú vnímame ako jedinečnú, zvláštnu, ba v niektorých prípadoch aj neopakovateľnú.
Valerij Kupka (1962) je rusista, básnik, prekladateľ a vysokoškolský učiteľ, propagátor toho najlepšieho z ruskej a ukrajinskej literatúry. Pôsobí na Katedre rusistiky a translatológie Prešovskej univerzity, je organizátorom kultúrnych a literárnych podujatí v regióne. Doteraz vydal päť básnických zbierok, z nich dve v slovenčine (debut Nestálosť, 1994 a Líza tichšia ako kláštor, 2000), dve v ruštine a jednu v ukrajinčine. Zostavil antológiu ruskej poézie 19. a 20. storočia, ktorá pod názvom Ruská moderna (2012) prináša reprezentatívny výber z tvorby 25 básnikov. Preklady a eseje publikuje aj v literárnych časopisoch, v rozhlase a televízii.