Poviedky, tak ako sú usporiadané v tejto zbierke, vyšli v anglickom preklade v roku 1993, v japončine až o dvanásť rokov neskôr. Podobne ako iné Murakamiho diela, aj tieto príbehy sú utkané z jemných vlákien každodennej reality a fantazijných prvkov a autor v nich opisuje rôzne spôsoby, ako sa ľudia dokážu vyrovnať s pocitmi straty a osamelosti v modernom svete.
Určujúcou témou románov Haruki Murakamiho (1949) je stále strata milovaného človeka a jeho márne hľadanie. Často prekračuje hranice medzi science fiction a realitou. Cítiť v ňom japonské korene, je však veľmi ovplyvnený západným svetom, priznáva sa k tradíciam Kafku a Dostojevského. V angličtine Elephant Vanishes (Knopf 1993), v japonskom origináli Zō no shōmetsu. Preložila Dana Hashimoto.
Slovart