Už predošlá kniha sa začínala tým, ako sa hlavná postava chystá na smrť – no zomrie až celkom na záver. Novinku o Simonovi odštartovala Narine Abgarian rovno pohrebom titulného Simona – no nemohla začať veselšie. Komicky opisuje scénu, ako sa pri truhle nebožtíka zídu všetky jeho lásky, vyobliekané ako na bohoslužbu. Simon z mestečka Berd, odkiaľ, mimochodom, pochádza aj sama spisovateľka, totiž miloval ženy a napriek tunajším puritánskym mravom si rád a často doprial románik. A tak ho neoplakáva len manželka Melánia, ktorá mu v mladosti robievala žiarlivé scény a rada „rozbíjala poškodené taniere a poháre, ktoré si na túto príležitosť odkladala“.
Simon jej škandály vlastne oceňoval a „kým odpratával črepiny, Melánia fajčila na verande a odklepávala popol do jeho sviatočných topánok. Ale v podstate spolunažívali v zhode.“ So Simonom sa prišli rozlúčiť aj Sofia Sev-Mušegancová s perlami na ochabnutom krku, aj naparfumovaná Eliza, ktorej synovia sa dávno presťahovali do Fresna, a tak prišla celá v americkom, aj povýšenecká Susanna Bočkancová, dráždiaca ostatných spisovným jazykom, a napokon aj vdova Sylvia v kožuchu zo striebornej líšky, ktorá úspešne vydala dcéru do Ruska.
Čítajte viac Tri čarovné jabĺčka z Arménska sú bestseller a účinkujú ako balzam na dušuŽiadna z nich netuší, ako si poradiť s nečakaným problémom – ako zamaskovať nebožtíkove po mŕtvici zmodrané uši, až komusi napadne natrieť ich kačacou masťou a zamaskovať nevhodnú farbu slúchadlami od vnuka. Úvodná kapitola nazvaná Rozlúčka splní svoj účel – čitateľa okamžite lapí svojským humorom, a ten sa s postavami nebude chcieť rozlúčiť. S každou zo žien sa postupne zoznámi a zistí, prečo jednej Simon na rozlúčku venoval prívesok, druhej parfum, tretej perly a štvrtej kresby. Simon totiž veril, že s priateľkami sa treba rozchádzať tak, aby ti bývalá nenapľula do očí.
Čítajte viac Vydavateľ Juraj Heger: Radi vydáme aj nový Rushdieho rukopisKaždá zo žien je celkom iná, každá prežila lásku so Simonom v inom období – a manželke Melánii navzdory. Čítajúc príbehy jednotlivých žien, ktoré sú navzájom v rôznych vzťahoch a rôzne ovplyvňujú osudy jedna druhej, dozvedáme sa aj o traumách 20. storočia. Kulisami je totiž raz arménska genocída, inokedy občianska vojna, dve svetové vojny i obdobie sovietskej moci. Narine Abgarian sa priamo hlási k odkazu Gabriela Garcíu Márqueza a knižka Z neba spadli tri jablká vraj bola arménskou odpoveďou na Sto rokov samoty. Vo veľmi podobnom duchu je napísaný aj Simon, ktorému nepodľahli len nespočetné arménske ženičky. Neodolá mu nikto, kto raz túto čarovnú knižku vo výbornom preklade Kataríny Strelkovej otvorí.